- con
- prep.
1.1) (compagnia, unione) с, со
ha trascorso le vacanze con degli amici — он провёл отпуск с друзьями
vieni al cinema con me? — пойдёшь со мной в кино?
vive con i genitori — он живёт с родителями
non ha nulla in comune con lui — у неё с ним нет ничего общего
il cassiere è fuggito con la cassa — кассир скрылся с выручкой
pane con il formaggio — хлеб с сыром
villa con piscina — вилла с бассейном
anello con brillanti — кольцо с бриллиантом (брилльянтовое кольцо)
il tenente Colombo con il suo impermeabile logoro — лейтенант Коломбо в своём затрапезном плаще
2) (limitazione) (spesso non si traduce)sono a posto con la coscienza — у меня чистая совесть
come va con il lavoro? — как подвигается работа?
è a posto con le tasse — он разделался с налогами
basta con i piagnistei! — хватит скулить!
3) (modo, maniera)li trattò con freddezza — он обошёлся с ними холодно
leggere con enfasi — читать с выражением
fu accolto con applausi — его встретили аплодисментами
con calma — спокойно (avv.)
con sospetto — подозрительно (avv.) (с подозрением)
studiare con impegno — прилежно заниматься
"Finì con l'innamorarsene" (V. Pratolini) — "Кончилось тем, что он в неё влюбился" (В. Пратолини)
"Si mise a ridere con un'aria maligna" (C. Pavese) — "Он захихикал" (Ч. Павезе)
4) (mezzo, strumento) (non si traduce)tagliare con il coltello — резать ножом
lavarsi con l'acqua calda — мыться горячей водой
perché mangia con le mani? — почему он ест руками?
verrò con treno — я приеду поездом
scrivi ancora con la penna? — ты всё ещё пишешь вечным пером?
legge con gli occhiali — он читает в очках
5) (causa)con il carattere che ha, non va d'accordo con nessuno — как она может ладить с людьми при таком характере!
con una clientela simile si guadagna ben poco — на таких клиентах много не заработаешь
6) (concessione)con tutti i collaboratori che ha, fa tutto da solo! — помощников хоть отбавляй, но он делает всё сам
con il tuo permesso, vorrei andarmene! — я, с твоего разрешения (позволения), пойду!
con tutte le offerte che aveva, è ancora disoccupato — несмотря на множество предложений, он всё ещё без работы
con tutti i suoi difetti, è una brava persona — он, при всех своих недостатках, неплохой человек
7) (qualità)non gli piacciono quelle con i capelli verdi — ему не нравятся эти девицы с зелёными волосами
è un individuo con vari precedenti penali — у этого типа несколько судимостей
8) (tempo)si alzarono con il buio — встали затемно
hanno fatto il bagno con il chiaro di luna — они купались при луне
gli sposi partirono con gli ospiti che li salutavano — молодожёны уезжали под напутственные возгласы гостей
2.•◆
si sposarono, con buona pace dei genitori — к вящему удовольствию родителей, они, наконец, поженилисьcon ogni probabilità arriveranno domani — по всей вероятности они приедут завтра
e con ciò ho detto tutto — вот, пожалуй, и всё
su con la vita! — не грусти! (не вешай носа!, смотри веселей!)
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем
e con ciò? — ну и что?
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.